|
Reflexiones
Del Comandante En Jefe: la antítesis de la ética
Por Fidel Castro Ruz
Cuba, 29 de enero de 2008.- Cuando cientos de intelectuales que proceden
de todos los continentes se reúnen en La Habana para participar
en una Conferencia Internacional sobre el Equilibrio del Mundo, en torno
a la fecha del nacimiento de José Martí, ese día,
por extraña casualidad, habló el Presidente de Estados Unidos.
En su último discurso al Congreso sobre el Estado de la Unión,
utilizando el teleprompter, Bush nos dice más con sus expresiones
extraverbales que con las palabras elaboradas por sus asesores.
Si a los tres discursos que mencioné en las palabras dirigidas
a los delegados al Encuentro del 29 de enero de 2003 añadimos el
que pronunció ayer 28, traducido al español por la CNN --acompañado
de cejas levantadas y gestos peculiares--, grabado y transcripto de inmediato
por personal calificado, este es el peor de todos por su demagogia, mentiras
y ausencia total de ética. Hablo de las palabras que él
quizás añadió, del tono en que lo hizo y personalmente
observé, que es el material con el cual trabajé.
Estados Unidos está encabezando la lucha contra la pobreza
mundial con sólidos programas educativos y de asistencia humanitaria
Este programa refuerza la democracia, la transparencia y el imperio de
la ley en países en desarrollo, y les pido a los miembros de este
Congreso que financien plenamente ese importante programa.
Estados Unidos está a la vanguardia en la lucha contra el
hambre en el mundo. Hoy, más de la mitad de la ayuda alimentaria
del mundo proviene de Estados Unidos. Esta noche le pido al Congreso que
apoye una propuesta innovadora de prestar ayuda alimentaria al comprar
cultivos directamente de los agricultores del mundo en desarrollo, para
que podamos desarrollar su agricultura local y romper la hambruna.
Al principio de este párrafo se está refiriendo a los viejos
compromisos adquiridos por Estados Unidos en otros tiempos con la FAO
y organismos internacionales, una gota de agua ante las angustiosas necesidades
actuales de la humanidad.
Estados Unidos encabeza la lucha contra las enfermedades. Con su
ayuda, estamos trabajando para reducir la mitad del número de muertes
relacionadas con la malaria en 15 naciones africanas, y nuestro plan contra
el SIDA está tratando a un millón 400 mil personas. Podemos
llevarles ayuda a muchos más. Les pido aprobar 30 mil millones
más en los próximos 5 años
Estados Unidos es una fuerza de esperanza en el mundo, porque somos
un pueblo compasivo
En los últimos 7 años hemos incrementado los fondos
para veteranos en más del 95 por ciento
también para
atender las necesidades de una nueva guerra
para mejorar el sistema
de atención para nuestros guerreros heridos
Les pido que me acompañen para crear nuevos empleos para
esposas y esposos de nuestros militares
Confiando en el pueblo, sucesivas generaciones han transformado
nuestra frágil y joven democracia en la nación más
poderosa de la Tierra
Nuestra libertad estará segura y el
estado de nuestra nación permanecerá sólido.
Todo esto lo afirma tranquilamente, pero desde el inicio de su discurso,
en que elude todos los problemas espinosos, va fundamentando piedra sobre
piedra las bases de esa supuesta libertad y prosperidad, sin hacer la
más mínima referencia a los militares norteamericanos que
han muerto o han sido mutilados por la guerra.
Había comenzado el discurso señalando que la mayoría
de los estadounidenses piensa que los impuestos son ya muy altos
Amenaza al Congreso: Debe saber que si algún tipo de proyecto
de ley que aumente los impuestos llega a mi escritorio, voy a vetarlo.
La próxima semana les remitiré un presupuesto que
elimina o reduce considerablemente 151 programas despilfarradores o inflados,
que ascienden a más de 18 mil millones. El presupuesto que presentaré
mantendrá a Estados Unidos camino a superávit en el 2012.
O se equivocó de cifra, o la recaudación de 18 mil millones
no significa nada en un presupuesto que asciende a 2,8 millones de millones.
Lo más importante es distinguir entre el déficit del presupuesto
del Estado, que ascendió a 163 mil millones, y el déficit
de la cuenta corriente de la balanza de pagos, que totalizó 811
mil millones en el 2006, y la deuda pública se calcula en 9,1 millones
de millones. Su gasto militar se eleva a más del 60 por ciento
del total que se invierte en el mundo por ese concepto. La onza troy de
oro, hoy día 29 alcanzó el récord de 933 dólares.
El desorden es consecuencia de la emisión de dólares sin
límite alguno en un país cuya población gasta más
de lo que ahorra y en un mundo donde la capacidad adquisitiva de la moneda
de Estados Unidos se ha reducido extraordinariamente.
La receta que suele aplicar su gobierno es expresar confianza y seguridad
en la economía, bajar las tasas de interés bancario, inyectar
más billetes en circulación, profundizar el problema y dilatar
las consecuencias.
¿Qué significa en la actualidad el precio del azúcar,
que hoy estaba a 12,27 centavos de dólar la libra? A su producción
y exportación se dedican hoy decenas de países pobres. Este
ejemplo lo menciono solo para ilustrar que Bush deliberadamente lo enreda
y lo mezcla todo.
El Presidente de Estados Unidos prosigue así con su paseo olímpico
sobre los problemas de un planeta a sus pies.
Quiero que aprueben reformas de los programas Fanie Mae y Freddie
Mac, modernizar la Dirección Federal de la Vivienda y permitir
que los propietarios vuelvan a financiar sus hipotecas a través
de bonos libres de impuestos...
Tenemos un objetivo común: hacer que el cuidado médico
sea más accesible a todos los estadounidenses. Para ello,
debemos aumentar las opciones de los consumidores, no el control del gobierno
Debemos confiar en que los estudiantes van a aprender si se les
da la oportunidad, y a los padres más poder para exigir más
resultados de nuestras escuelas
Los estudiantes afroestadounidenses e hispanos han llegado a tener
notas máximas
Ahora debemos trabajar juntos para que haya
más flexibilidad para los estados y los distritos y reducir el
número de estudiantes que dejan la escuela antes de terminar la
secundaria
Gracias a las becas que ustedes aprobaron, más de 2,600 de
los niños más pobres de la capital han encontrado nueva
esperanza en una escuela religiosa o privada de otro tipo. Lamentablemente,
estas escuelas están desapareciendo a un ritmo alarmante en muchos
de los barrios urbanos pobres de Estados Unidos
Por lo tanto, les
he pedido su respaldo para un nuevo programa de 300 millones de dólares
Dependemos cada vez más de la capacidad de vender productos,
cosechas y servicios a todo el mundo. Por lo tanto, queremos terminar
con las barreras al comercio y a la inversión. Queremos una Ronda
de Doha que tenga éxito, y queremos conseguir un acuerdo este año.
Quiero agradecer al Congreso haber aprobado el acuerdo con Perú.
Y ahora les pido que aprueben los acuerdos con Colombia, Panamá
y Corea del Sur.
Muchos productos de estos países entran aquí sin aranceles;
sin embargo, muchos de nuestros productos enfrentan aranceles altos en
sus mercados. Debemos emparejar la situación. Ello nos daría
acceso a más de 100 millones de clientes y respaldaría buenos
trabajos para los mejores trabajadores del mundo: aquellos cuyos productos
estén hechos en Estados Unidos.
Estos acuerdos también promueven los intereses estratégicos
de Estados Unidos.
Nuestra seguridad, nuestra prosperidad, nuestro medio ambiente,
requieren reducir nuestra dependencia del petróleo. Busquemos energía
a partir del carbón
Vamos a crear un fondo internacional de tecnología limpia
para reducir y quizás revertir la emisión de gases de efecto
invernadero.
Para seguir siendo competitivos en el futuro, debemos confiar en
nuestros científicos y técnicos y darles más poder
para que lleguen a los descubrimientos del futuro. Les pido el apoyo federal
para que Estados Unidos siga siendo la nación más dinámica
del planeta.
Siempre apelando al chovinismo, prosigue su vuelo imaginario hacia otros
temas:
Hoy en la costa del Golfo queremos rendir homenaje a la resistencia
de los habitantes de esta región; queremos que puedan reconstruirla
mejor, más fuerte que antes. Y me place anunciar que vamos a realizar
la Cumbre norteamericana de Estados Unidos, México y Canadá
en la gran ciudad de Nueva Orleáns.
Otro reto importante es la inmigración. Estados Unidos necesita
asegurar sus fronteras y, con su ayuda, mi gobierno está tomando
medidas para hacerlo, incrementando el control en los lugares de trabajo,
colocando barreras y nuevas tecnologías para impedir cruces ilegales
Este año pensamos duplicar el número de agentes de la Patrulla
Fronteriza. Se trata de una de las fuentes de empleo bien remunerado
que Bush busca.
No desea recordar que a México le fue arrebatado más del
50 por ciento de su territorio en una guerra de conquista, y pretende
que nadie recuerde que en el muro de Berlín, durante sus casi 30
años de existencia, murieron menos personas tratando de ingresar
al mundo libre que los latinoamericanos que están muriendo
ya --no menos de 500 cada año-- al tratar de cruzar la frontera
en busca de trabajo, sin Ley de Ajuste que los privilegie y estimule,
como hacen con los ciudadanos de Cuba. La cifra de inmigrantes ilegales
arrestados y devueltos traumáticamente cada año asciende
a cientos de miles.
De inmediato, el discurso salta al Medio Oriente, de donde acaba de regresar
después de un veni, vidi, vici diplomático.
Después de mencionar el Líbano, Iraq, Afganistán
y Pakistán, afirma: La seguridad de Estados Unidos y la paz
del mundo dependen de que propaguemos la esperanza de la libertad en él.
En Afganistán, Estados Unidos, nuestros aliados de la OTAN y 15
países asociados están ayudando al pueblo afgano a defender
su libertad y a reconstruir su país.
No menciona en absoluto que eso mismo fue lo que quiso hacer la URSS,
al ocupar el país con sus poderosas Fuerzas Armadas, que terminaron
derrotadas al chocar con sus costumbres, religión y cultura diferentes,
independientemente de que los soviéticos no fueron allí
a conquistar materias primas para el gran capital, y de que una organización
socialista que nunca hizo daño alguno a Estados Unidos intentó
cambiar revolucionariamente el curso de la nación.
De inmediato, Bush salta a Iraq, que no tuvo nada que ver con los atentados
del 11 de septiembre de 2001, y fue invadido porque así lo decidió
Bush como Presidente de Estados Unidos y sus más cercanos colaboradores,
sin que nadie dude en el mundo que el objetivo era ocupar sus yacimientos
de petróleo, lo que ha costado a ese pueblo cientos de miles de
muertos y millones de desplazados de sus hogares, o se han visto obligados
a emigrar.
El pueblo de Iraq rápidamente se dio cuenta de que algo dramático
estaba ocurriendo. Los que temían que Estados Unidos estuviera
preparándose para abandonarlos, vieron cómo decenas de miles
de soldados llegaban al país, vieron a nuestras fuerzas trasladarse
a los vecindarios, desalojar a los terroristas y quedarse para asegurar
que el enemigo no regresara
Nuestros soldados y civiles en Iraq
están desempeñándose con coraje y distinción,
y cuentan con la gratitud de todo el país
En el último año, hemos capturado o matado a miles
de extremistas en Iraq; nuestros enemigos han sido duramente golpeados,
pero no han sido derrotados. Y podemos esperar aún que haya luchas
más difíciles.
El objetivo el año que viene es mantener y edificar sobre
los logros del 2007 pasando a la siguiente fase de nuestra estrategia.
Las tropas estadounidenses están pasando, de encabezar operaciones,
a ser socias de las fuerzas iraquíes y eventualmente a tener una
misión de supervisión
Esto significa que más de 20 mil de nuestros soldados están
regresando.
Cualquier reducción futura de tropas se basará en
las condiciones en Iraq y en las recomendaciones de nuestros comandantes.
El progreso en las provincias debe ser equiparado con el progreso
en Bagdad.
Todavía falta mucho, pero después de décadas
de dictadura y el dolor de violencias sectarias, la reconciliación
está echando raíces, y los iraquíes están
asumiendo el control de su futuro.
La misión en Iraq ha sido difícil, pero es un interés
vital de Estados Unidos que tengamos éxito.
También nos enfrentamos a fuerzas extremistas en la Tierra
Santa
Los palestinos han elegido a un Presidente que reconoce que
hacerle frente al terrorismo es esencial para lograr un Estado donde su
pueblo pueda vivir con dignidad y en paz con Israel.
Bush no dice una palabra de los millones de palestinos despojados de sus
tierras o expulsados de ellas, sometidos a un sistema de apartheid.
La fórmula de Bush es conocida: 50 mil millones de dólares
en armas para los árabes, procedentes del complejo militar-industrial,
y 60 mil millones para Israel en diez años. Se trata de dólares
que mantengan un valor real. Alguien paga: cientos de millones de trabajadores
produciendo con sus manos mercancías baratas y salarios mínimos,
y otros cientos de millones de personas subalimentadas.
Pero no concluye aquí el discurso: Irán está
dándoles fondos y entrenamiento a grupos milicianos en Iraq, apoyando
a los terroristas de Hezbollah en el Líbano y respaldando los esfuerzos
de Hamas para socavar la paz en la Tierra Santa. Teherán también
está desarrollando misiles balísticos de alcance cada vez
mayor y continúa desarrollando su capacidad para enriquecer uranio,
lo que pudiera servir para crear un arma nuclear.
Nuestro mensaje a los líderes de Irán es claro: suspendan
de forma verificable el enriquecimiento nuclear para poder negociar.
Estados Unidos le hará frente a los que amenacen a nuestras
tropas. Estaremos al lado de nuestros aliados y vamos a defender nuestros
intereses vitales en el Golfo.
No se refiere esto al Golfo de México, sino al Golfo Pérsico
en aguas no más lejanas de 12 millas de Irán.
Hay un hecho histórico: en época del Sha, Irán era
la potencia mejor armada de la región. Al triunfar la Revolución
en ese país, dirigida por el imán Khomeini, Estados Unidos
alentó a Iraq y le prestó apoyo para invadirlo. De ahí
surgió un conflicto que costó cientos de miles de millones
e incontables muertos y mutilados, y que hoy se justifica como algo propio
de la guerra fría.
En realidad, no hace falta que otros órganos de divulgación
informen sobre el discurso del Presidente de Estados Unidos; hay que dejar
que el propio Bush hable. Para un pueblo que sabe leer, escribir y que
piensa, nadie puede hacer una crítica más elocuente del
imperio que el propio Bush. A título de país aludido, le
respondo.
He trabajado duro.
Espero haber escrito con fría imparcialidad.
Fidel Castro Ruz
29 de enero de 2008
Hora: 7:35 p.m
Agencia
Rodolfo Walsh
|